Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Albán - ciao amore, come stai? Mi manchi tanto, non vedo...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
ciao amore, come stai? Mi manchi tanto, non vedo...
Szöveg
Ajànlo
chichi_89
Nyelvröl forditàs: Olasz
ciao amore, come stai?
Mi manchi tanto, non vedo l'ora di vederti. ti amo
Cim
Tungjatjeta
Fordítás
Albán
Forditva
sensys84
àltal
Forditando nyelve: Albán
Tungjatjeta i dashur, si je? Më ka marrë shumë malli për ty, mezi po pres të të shikoj. Të dua.
Magyaràzat a forditàshoz
al posto di "i dashur" suona meglio se metti "zemra" o "shpirti".. (tesoro)
Validated by
Inulek
- 22 Március 2009 19:56