Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ciao amore, come stai? Mi manchi tanto, non vedo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Cumle

Başlık
ciao amore, come stai? Mi manchi tanto, non vedo...
Metin
Öneri chichi_89
Kaynak dil: İtalyanca

ciao amore, come stai?
Mi manchi tanto, non vedo l'ora di vederti. ti amo

Başlık
Tungjatjeta
Tercüme
Arnavutça

Çeviri sensys84
Hedef dil: Arnavutça

Tungjatjeta i dashur, si je? Më ka marrë shumë malli për ty, mezi po pres të të shikoj. Të dua.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
al posto di "i dashur" suona meglio se metti "zemra" o "shpirti".. (tesoro)
En son Inulek tarafından onaylandı - 22 Mart 2009 19:56