Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Angol - buongiorno,voglio vedere se questo sito...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Tanitàs
Cim
buongiorno,voglio vedere se questo sito...
Szöveg
Ajànlo
giuseppe3
Nyelvröl forditàs: Olasz
buongiorno,voglio vedere se questo sito funziona.
grazie
Cim
Hello, I want to see if this site works. Thanks
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello, I want to see if this site works.
Thanks
Validated by
lilian canale
- 27 Január 2009 13:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Január 2009 21:39
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi giuseppe3,
You may be sure that it works.
We do our best in order to please our users.
25 Január 2009 11:42
diablita
Hozzászólások száma: 19
aggiungerei "only" dopo "I want to see.."
25 Január 2009 12:48
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi diablita,
Can you tell me where you see "solo" (only) in the original?
CC:
diablita
25 Január 2009 14:35
diablita
Hozzászólások száma: 19
Scusami,non lo so dove ho visto "solo", forse me lo sono sognato..ero appena sveglia...
ciao ciao
25 Január 2009 14:39
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
So, please be more careful when giving your vote on a translation. We ask for help, but this kind of comment (nonsense) may mess up an evaluation. OK?
CC:
diablita
25 Január 2009 14:42
diablita
Hozzászólások száma: 19
ok, sono mortificata