Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - buongiorno,voglio vedere se questo sito...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceUkraynaca

Kategori Konuşma / Söylev - Eğitim

Başlık
buongiorno,voglio vedere se questo sito...
Metin
Öneri giuseppe3
Kaynak dil: İtalyanca

buongiorno,voglio vedere se questo sito funziona.
grazie

Başlık
Hello, I want to see if this site works. Thanks
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

Hello, I want to see if this site works.
Thanks
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Ocak 2009 13:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ocak 2009 21:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi giuseppe3,

You may be sure that it works.
We do our best in order to please our users.

25 Ocak 2009 11:42

diablita
Mesaj Sayısı: 19
aggiungerei "only" dopo "I want to see.."

25 Ocak 2009 12:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi diablita,

Can you tell me where you see "solo" (only) in the original?

CC: diablita

25 Ocak 2009 14:35

diablita
Mesaj Sayısı: 19
Scusami,non lo so dove ho visto "solo", forse me lo sono sognato..ero appena sveglia...
ciao ciao

25 Ocak 2009 14:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
So, please be more careful when giving your vote on a translation. We ask for help, but this kind of comment (nonsense) may mess up an evaluation. OK?

CC: diablita

25 Ocak 2009 14:42

diablita
Mesaj Sayısı: 19
ok, sono mortificata