Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - buongiorno,voglio vedere se questo sito...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhe - Koulutus
Otsikko
buongiorno,voglio vedere se questo sito...
Teksti
Lähettäjä
giuseppe3
Alkuperäinen kieli: Italia
buongiorno,voglio vedere se questo sito funziona.
grazie
Otsikko
Hello, I want to see if this site works. Thanks
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
Hello, I want to see if this site works.
Thanks
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 27 Tammikuu 2009 13:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Tammikuu 2009 21:39
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi giuseppe3,
You may be sure that it works.
We do our best in order to please our users.
25 Tammikuu 2009 11:42
diablita
Viestien lukumäärä: 19
aggiungerei "only" dopo "I want to see.."
25 Tammikuu 2009 12:48
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi diablita,
Can you tell me where you see "solo" (only) in the original?
CC:
diablita
25 Tammikuu 2009 14:35
diablita
Viestien lukumäärä: 19
Scusami,non lo so dove ho visto "solo", forse me lo sono sognato..ero appena sveglia...
ciao ciao
25 Tammikuu 2009 14:39
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
So, please be more careful when giving your vote on a translation. We ask for help, but this kind of comment (nonsense) may mess up an evaluation. OK?
CC:
diablita
25 Tammikuu 2009 14:42
diablita
Viestien lukumäärä: 19
ok, sono mortificata