Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Orosz - sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánOrosz

Cim
sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...
Szöveg
Ajànlo aisbergas
Nyelvröl forditàs: Litván

sveikinu su gimimo diena.
linkiu daug laimes,sveikatos ir daug dziaugsmo.



E. L. 7b
Magyaràzat a forditàshoz
<male- first name and family name- abbrev.>

Cim
Поздравляю с днём рождения! Желаю удачи,...
Fordítás
Orosz

Forditva Nikolaius àltal
Forditando nyelve: Orosz

Поздравляю с днём рождения!
Желаю много счастья, здоровья и радости!


Е.Л. 7б
Magyaràzat a forditàshoz
Если имя типа Евгений, Евстафий, Еремей, то в инициале будет буква Е.
Если имя Эдуард, то в инициале будет буква Э.
Validated by Sunnybebek - 14 Május 2009 12:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Május 2009 22:00

Martyn
Hozzászólások száma: 7
nėra išversta, nei pirmas nei antras žodis daug.

4 Május 2009 13:44

OlgaLeo
Hozzászólások száma: 16
Невнимательно переведено

12 Május 2009 23:10

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Здравстуйте, OlgaLeo
Скажите, пожалуйста, что невнимательно переведено в этом тексте? Нужны ли какие-то поправки?

CC: OlgaLeo

13 Május 2009 13:02

Nikolaius
Hozzászólások száma: 18
2 Martyn: В данном случае, по моему мнению, нет необходимости переводить оба слова "daug". Смысл сохраняется, к тому же по-русски именно так обычно и говорят.
2 OlgaLeo: Если невнимательный, то укажите, пожалуйста, где и почему.

13 Május 2009 18:28

OlgaLeo
Hozzászólások száma: 16
Здравствуйте,
Слово "laimė" переводится как "счастье". И хотя бы одно слово "daug" - "много" я бы оставила.

Желаю много счастья, здоровья и радости!

14 Május 2009 02:06

Nikolaius
Hozzászólások száma: 18
Ошибку с "laimė" понял, cпасибо. Ну а насчёт одного "daug" - это, пожалуй, дело вкуса.

Желаю [много] счастья, здоровья и радости!