Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-रूसी - sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनरूसी

शीर्षक
sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...
हरफ
aisbergasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

sveikinu su gimimo diena.
linkiu daug laimes,sveikatos ir daug dziaugsmo.



E. L. 7b
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<male- first name and family name- abbrev.>

शीर्षक
Поздравляю с днём рождения! Желаю удачи,...
अनुबाद
रूसी

Nikolaiusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Поздравляю с днём рождения!
Желаю много счастья, здоровья и радости!


Е.Л. 7б
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Если имя типа Евгений, Евстафий, Еремей, то в инициале будет буква Е.
Если имя Эдуард, то в инициале будет буква Э.
Validated by Sunnybebek - 2009年 मे 14日 12:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 1日 22:00

Martyn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
nėra išversta, nei pirmas nei antras žodis daug.

2009年 मे 4日 13:44

OlgaLeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Невнимательно переведено

2009年 मे 12日 23:10

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Здравстуйте, OlgaLeo
Скажите, пожалуйста, что невнимательно переведено в этом тексте? Нужны ли какие-то поправки?

CC: OlgaLeo

2009年 मे 13日 13:02

Nikolaius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
2 Martyn: В данном случае, по моему мнению, нет необходимости переводить оба слова "daug". Смысл сохраняется, к тому же по-русски именно так обычно и говорят.
2 OlgaLeo: Если невнимательный, то укажите, пожалуйста, где и почему.

2009年 मे 13日 18:28

OlgaLeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
Здравствуйте,
Слово "laimė" переводится как "счастье". И хотя бы одно слово "daug" - "много" я бы оставила.

Желаю много счастья, здоровья и радости!

2009年 मे 14日 02:06

Nikolaius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
Ошибку с "laimė" понял, cпасибо. Ну а насчёт одного "daug" - это, пожалуй, дело вкуса.

Желаю [много] счастья, здоровья и радости!