Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussisch

Titel
sveikinu su gimimo diena. linkiu daug laimes,...
Tekst
Opgestuurd door aisbergas
Uitgangs-taal: Litouws

sveikinu su gimimo diena.
linkiu daug laimes,sveikatos ir daug dziaugsmo.



E. L. 7b
Details voor de vertaling
<male- first name and family name- abbrev.>

Titel
Поздравляю с днём рождения! Желаю удачи,...
Vertaling
Russisch

Vertaald door Nikolaius
Doel-taal: Russisch

Поздравляю с днём рождения!
Желаю много счастья, здоровья и радости!


Е.Л. 7б
Details voor de vertaling
Если имя типа Евгений, Евстафий, Еремей, то в инициале будет буква Е.
Если имя Эдуард, то в инициале будет буква Э.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 14 mei 2009 12:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 mei 2009 22:00

Martyn
Aantal berichten: 7
nėra išversta, nei pirmas nei antras žodis daug.

4 mei 2009 13:44

OlgaLeo
Aantal berichten: 16
Невнимательно переведено

12 mei 2009 23:10

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Здравстуйте, OlgaLeo
Скажите, пожалуйста, что невнимательно переведено в этом тексте? Нужны ли какие-то поправки?

CC: OlgaLeo

13 mei 2009 13:02

Nikolaius
Aantal berichten: 18
2 Martyn: В данном случае, по моему мнению, нет необходимости переводить оба слова "daug". Смысл сохраняется, к тому же по-русски именно так обычно и говорят.
2 OlgaLeo: Если невнимательный, то укажите, пожалуйста, где и почему.

13 mei 2009 18:28

OlgaLeo
Aantal berichten: 16
Здравствуйте,
Слово "laimė" переводится как "счастье". И хотя бы одно слово "daug" - "много" я бы оставила.

Желаю много счастья, здоровья и радости!

14 mei 2009 02:06

Nikolaius
Aantal berichten: 18
Ошибку с "laimė" понял, cпасибо. Ну а насчёт одного "daug" - это, пожалуй, дело вкуса.

Желаю [много] счастья, здоровья и радости!