Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Török - Δεν ΠοÎαÎΕ?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Δεν ΠοÎαÎΕ?
Szöveg
Ajànlo
acutemon
Nyelvröl forditàs: Görög
Αν Η ζΩη σΕ εΧει ΠληΓωΣει αν η ΑγαΠη σΕ εχεΙ πΡοΔωΣει γεΛα Κι εΣυ ΟπωΣ Οι Αλλοιι....Η ΖωΗ Δεν Ειναι ΜεγαΛη... ΚοιΤα γΥÏω ΣοΥ ΟλοΙ ΓεΛαÎε Τι ÎωΜιζειΣ αυΤοι Δεν ΠοÎαÎΕ?
Cim
Hayat
Fordítás
Török
Forditva
acutemon
àltal
Forditando nyelve: Török
Ηayat seni yaralamışsa, aşk seni ele vermişse, sen de gül diğerleri gibi...Hayat büyük değil...Bak arkana, herkes gülüyor, ne sanıyorsun, onların canı hiç mi acımıyor?
Validated by
44hazal44
- 14 Àprilis 2009 22:12
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Àprilis 2009 21:37
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Double request already translated
here
.
14 Àprilis 2009 21:42
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks hazal
I removed the other translation. You can evaluate this one, OK?
14 Àprilis 2009 21:50
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Ok thank you Lilian