Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Hindu-Angol - kaise ho
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kaise ho
Szöveg
Ajànlo
niagara1983
Nyelvröl forditàs: Hindu
kal subha aap jaab uthenge aapne bister se aangraiya lete huye ,aapka swagat karega suraj hasten huye aur aapna bahen phayelate huye
Magyaràzat a forditàshoz
dialekt brytyjski/amerykański...
Admin's note : "meaning only", please, for texts that are not typed in their original fonts -here Devanagari- . Thank you :)
Cim
its a welcome note
Fordítás
Angol
Forditva
sneh
àltal
Forditando nyelve: Angol
Tomorrow morning when you wake up on your bed, stretching your body, the sun will welcome you smiling in his arms.
Magyaràzat a forditàshoz
Its a indirect comparison of Sun being a living being.
Validated by
lilian canale
- 16 Június 2009 17:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Június 2009 12:06
kamleshsrt
Hozzászólások száma: 6
Tomorrow morning when you wake up on your bed, stretching your body, the Sun will smile with his welcoming arms.
16 Június 2009 14:56
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Please drkpp, could you confirm (or not) the accuracy of this translation?
Thanks in advance.
CC:
drkpp
16 Június 2009 17:39
drkpp
Hozzászólások száma: 83
Tomorrow morning when you wake on your bed, stretching your body, the sun will welcome you smiling & spreading his arms.