Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Német-Török - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetTörök

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Szöveg
Ajànlo leyla71
Nyelvröl forditàs: Német

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Cim
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Fordítás
Török

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Török

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Validated by handyy - 11 Július 2009 17:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Július 2009 15:56

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 Július 2009 11:36

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 Július 2009 15:55

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 Július 2009 11:55

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 Július 2009 00:16

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 Július 2009 01:43

leyla71
Hozzászólások száma: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 Július 2009 11:05

naztuna
Hozzászólások száma: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 Július 2009 01:15

SadeN
Hozzászólások száma: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 Július 2009 17:45

handyy
Hozzászólások száma: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.