Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Vokiečių-Turkų - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Tekstas
Pateikta leyla71
Originalo kalba: Vokiečių

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Pavadinimas
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Validated by handyy - 11 liepa 2009 17:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2009 15:56

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 liepa 2009 11:36

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 liepa 2009 15:55

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 liepa 2009 11:55

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 liepa 2009 00:16

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 liepa 2009 01:43

leyla71
Žinučių kiekis: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 liepa 2009 11:05

naztuna
Žinučių kiekis: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 liepa 2009 01:15

SadeN
Žinučių kiekis: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 liepa 2009 17:45

handyy
Žinučių kiekis: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.