Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Njemački-Turski - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Tekst
Poslao leyla71
Izvorni jezik: Njemački

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Naslov
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 11 srpanj 2009 17:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 srpanj 2009 15:56

handyy
Broj poruka: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 srpanj 2009 11:36

merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 srpanj 2009 15:55

handyy
Broj poruka: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 srpanj 2009 11:55

dilbeste
Broj poruka: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 srpanj 2009 00:16

merdogan
Broj poruka: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 srpanj 2009 01:43

leyla71
Broj poruka: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 srpanj 2009 11:05

naztuna
Broj poruka: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 srpanj 2009 01:15

SadeN
Broj poruka: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 srpanj 2009 17:45

handyy
Broj poruka: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.