Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Alemão-Turco - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Texto
Enviado por leyla71
Língua de origem: Alemão

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Título
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Turco

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Última validação ou edição por handyy - 11 Julho 2009 17:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Julho 2009 15:56

handyy
Número de mensagens: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 Julho 2009 11:36

merdogan
Número de mensagens: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 Julho 2009 15:55

handyy
Número de mensagens: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 Julho 2009 11:55

dilbeste
Número de mensagens: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 Julho 2009 00:16

merdogan
Número de mensagens: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 Julho 2009 01:43

leyla71
Número de mensagens: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 Julho 2009 11:05

naztuna
Número de mensagens: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 Julho 2009 01:15

SadeN
Número de mensagens: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 Julho 2009 17:45

handyy
Número de mensagens: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.