Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Німецька-Турецька - Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Ä°ch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken...
Текст
Публікацію зроблено leyla71
Мова оригіналу: Німецька

İch habe mir die letzten Tage sehr viel Gedanken über uns gemacht und es gibt so vieles was ich dir sagen möchte und ich kann es nicht.
Ä°n meinem Kopf sind viele Fragen,die ich dir nicht stellen kann.
Bitte versuch mich etwas zu verstehen.
Ä°ch zweifle nicht an deiner Liebe zu mir,aber trotzdem habe ich angst,dass es mit uns nur ein Traum ist und ein Traum bleibt.
İch habe angst,dass wir uns noch mehr an einander gewöhnen und das es spaeter es mit ıns doch nicht klappt.
es ist alles so schwierig.

Заголовок
Son günlerde hakkımızda çok düşündüm
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Son günlerde hakkımızda çok düşündüm ve sana söylemek istediğim çok şey var ve yapamıyorum, Beynimde sana soramıyacağım bir çok soru var.
Lütfen beni biraz anlamaya çalış.
Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olmasından ve bir rüya olarak da kalacağından korkuyorum.
Birbirimize daha çok alışacağımızdan ve buna rağmen daha sonraları işlerimizin yolunda gitmeyeceğinden endişeleniyorum.
Her ÅŸey bu kadar zor.
Затверджено handyy - 11 Липня 2009 17:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2009 15:56

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Merdogan, şu kısımları yeniden gözden geçirir misin?

Bana olan sevginden şüphem yok ancak buna rağmen aramızdakinin bir rüya olduğu ve bir rüya olarak kalacağı korkum var.
Birbirimize çok alıştığımızın ve daha sonraları bunun olamıyacağı korkum var.

7 Липня 2009 11:36

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Teşekürler sevgili handy..

7 Липня 2009 15:55

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Ben teşekkür ederim!

9 Липня 2009 11:55

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Bitte versuch mich etwas zu verstehen .. wurde nicht übersetzt !!

10 Липня 2009 00:16

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
dilbeste haklı,
Atladığım o cümle " lütfen beni biraz anla" olarak ana çeviriye eklenmeli.

10 Липня 2009 01:43

leyla71
Кількість повідомлень: 1
Hallo
besten dank für all eure mühe:-))


10 Липня 2009 11:05

naztuna
Кількість повідомлень: 38
Bitte versuch mich etwas zu verstehen = Lütfen beni biracdık anlamaya çalış..(bu cümle çevrilmemiş)

11 Липня 2009 01:15

SadeN
Кількість повідомлень: 2
Eksik tercüme gibi geldi.. Bitte versuch mich etwas zu verstehen(Lütfen beni biraz anlamayi dene) Yaniliyormuyum??

11 Липня 2009 17:45

handyy
Кількість повідомлень: 2118
"Lütfen beni biraz anlamaya çalış" -- bu kısmı ekledim. Sanırım bundan başka eksiklik yok çeviride. Herkese teşekkürler, onaylıyorum hemen çeviriyi.