Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Francia - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolFrancia

Témakör Kifejezés

Cim
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Szöveg
Ajànlo Frantonia
Nyelvröl forditàs: Spanyol

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Magyaràzat a forditàshoz
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Cim
Parce que je ne peux pas...
Fordítás
Francia

Forditva moracredi àltal
Forditando nyelve: Francia

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Validated by turkishmiss - 26 Szeptember 2009 14:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Szeptember 2009 19:22

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 Szeptember 2009 22:11

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 Szeptember 2009 10:27

moracredi
Hozzászólások száma: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 Szeptember 2009 14:32

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Thank you everybody.