Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Francuski - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Tekst
Wprowadzone przez
Frantonia
Język źródłowy: Hiszpański
...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún asà lo hago igual. ¡Qué difÃcil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahÃ, pero lamentablemente no junto a mÃ
Uwagi na temat tłumaczenia
frances de francia
Diacritics edited/text corrected <Lilian>
Tytuł
Parce que je ne peux pas...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
moracredi
Język docelowy: Francuski
...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
turkishmiss
- 26 Wrzesień 2009 14:32
Ostatni Post
Autor
Post
25 Wrzesień 2009 19:22
44hazal44
Liczba postów: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'
25 Wrzesień 2009 22:11
lilian canale
Liczba postów: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)
26 Wrzesień 2009 10:27
moracredi
Liczba postów: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux"
, cela ne peut pas m'arriver.
26 Wrzesień 2009 14:32
turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you everybody.