Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузский

Категория Выражение

Статус
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Tекст
Добавлено Frantonia
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Комментарии для переводчика
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Статус
Parce que je ne peux pas...
Перевод
Французский

Перевод сделан moracredi
Язык, на который нужно перевести: Французский

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 26 Сентябрь 2009 14:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Сентябрь 2009 19:22

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 Сентябрь 2009 22:11

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 Сентябрь 2009 10:27

moracredi
Кол-во сообщений: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 Сентябрь 2009 14:32

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you everybody.