Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholFrancês

Categoria Expressão

Título
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Texto
Enviado por Frantonia
Língua de origem: Espanhol

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Notas sobre a tradução
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Título
Parce que je ne peux pas...
Tradução
Francês

Traduzido por moracredi
Língua alvo: Francês

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Última validação ou edição por turkishmiss - 26 Setembro 2009 14:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Setembro 2009 19:22

44hazal44
Número de mensagens: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 Setembro 2009 22:11

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 Setembro 2009 10:27

moracredi
Número de mensagens: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 Setembro 2009 14:32

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you everybody.