Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语

讨论区 表达

标题
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
正文
提交 Frantonia
源语言: 西班牙语

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
给这篇翻译加备注
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

标题
Parce que je ne peux pas...
翻译
法语

翻译 moracredi
目的语言: 法语

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
turkishmiss认可或编辑 - 2009年 九月 26日 14:32





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 25日 19:22

44hazal44
文章总计: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

2009年 九月 25日 22:11

lilian canale
文章总计: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

2009年 九月 26日 10:27

moracredi
文章总计: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

2009年 九月 26日 14:32

turkishmiss
文章总计: 2132
Thank you everybody.