Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - Ce sont des choses qui ne se disent pas
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Szöveg
Ajànlo
cloumb
Nyelvröl forditàs: Francia
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> added "Ce sont", for this text to be acceptable to translation</edit> (10/04/francky)
Cim
bunlar söylenmeyecek..
Fordítás
Török
Forditva
atiro
àltal
Forditando nyelve: Török
Bunlar, söylenmeyecek şeylerdir.
Validated by
cheesecake
- 11 Október 2009 22:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Október 2009 22:48
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear cheesecake ,
Do you know French?
11 Október 2009 22:50
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Unfortunately, I don't