Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - Ce sont des choses qui ne se disent pas
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Tekstas
Pateikta
cloumb
Originalo kalba: Prancūzų
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Pastabos apie vertimą
<edit> added "Ce sont", for this text to be acceptable to translation</edit> (10/04/francky)
Pavadinimas
bunlar söylenmeyecek..
Vertimas
Turkų
Išvertė
atiro
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bunlar, söylenmeyecek şeylerdir.
Validated by
cheesecake
- 11 spalis 2009 22:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 spalis 2009 22:48
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear cheesecake ,
Do you know French?
11 spalis 2009 22:50
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Unfortunately, I don't