Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Turkiska - Ce sont des choses qui ne se disent pas
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Titel
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Text
Tillagd av
cloumb
Källspråk: Franska
Ce sont des choses qui ne se disent pas
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> added "Ce sont", for this text to be acceptable to translation</edit> (10/04/francky)
Titel
bunlar söylenmeyecek..
Översättning
Turkiska
Översatt av
atiro
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Bunlar, söylenmeyecek şeylerdir.
Senast granskad eller redigerad av
cheesecake
- 11 Oktober 2009 22:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Oktober 2009 22:48
merdogan
Antal inlägg: 3769
Dear cheesecake ,
Do you know French?
11 Oktober 2009 22:50
cheesecake
Antal inlägg: 980
Unfortunately, I don't