Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Perzsa nyelv - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvAngolSvédOlasz

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
Forditando szöveg
Ajànlo paus
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Magyaràzat a forditàshoz
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
Edited by Francky5591 - 24 Október 2009 11:19





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Október 2009 10:53

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 Október 2009 11:15

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 Október 2009 11:16

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 Október 2009 11:19

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!