Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Persiskt - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktEnsktSvensktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
tekstur at umseta
Framborið av paus
Uppruna mál: Persiskt

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
Rættað av Francky5591 - 24 Oktober 2009 11:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Oktober 2009 10:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 Oktober 2009 11:15

ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 Oktober 2009 11:16

ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 Oktober 2009 11:19

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!