الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - لغة فارسية - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
paus
لغة مصدر: لغة فارسية
— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم Ú©Ù‡ همیشه خوشØال باشی Ùˆ راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.
ملاحظات حول الترجمة
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat
salam azizam delam barat tang shode khieli
Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
آخر تحرير من طرف
Francky5591
- 24 تشرين الاول 2009 11:19
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 تشرين الاول 2009 10:53
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi!
Do you accept this transliteration, ghasemkiani?
Thanks a lot!
CC:
ghasemkiani
24 تشرين الاول 2009 11:15
ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--
24 تشرين الاول 2009 11:16
ghasemkiani
عدد الرسائل: 175
Original text in Persian alphabet
— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم Ú©Ù‡ همیشه خوشØال باشی Ùˆ راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.
24 تشرين الاول 2009 11:19
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!