Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فارسی - jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فارسیانگلیسیسوئدیایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke...
متن قابل ترجمه
paus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فارسی

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


ملاحظاتی درباره ترجمه
ADMIN'S NOTE :
Before edit :
jan tavalodet mobarak azizam omidvaram ke hamishe khoshal bashi o razi az zendegit... behtarin arezoo haro daram barat

salam azizam delam barat tang shode khieli

Persian version provided by ghasemkiani (10/24/francky
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 24 اکتبر 2009 11:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2009 10:53

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi!

Do you accept this transliteration, ghasemkiani?

Thanks a lot!

CC: ghasemkiani

24 اکتبر 2009 11:15

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Hi
Transliteration is almost acceptable, but normally, Persian texts should not be submitted in Latin alphabet.
I'll provide a version in Persian alphabet below--

24 اکتبر 2009 11:16

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
Original text in Persian alphabet

— جان تولدت مبارک عزیزم، امیدوارم که همیشه خوشحال باشی و راضی از زندگی‌ت… بهترین آرزوها رو دارم برات.
سلام عزیزم، دلم برات تنگ شده خیلی.


24 اکتبر 2009 11:19

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot ghasemkiani!