Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Orosz - Vilniaus miestas

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánOrosz

Témakör Esszé (tanulmàny) - üzlet / Munkàk

Cim
Vilniaus miestas
Szöveg
Ajànlo tobikas
Nyelvröl forditàs: Litván

Netoli yra Gedimono kalnas, šventos Onos ir Bernadinų bažnyčios.Senamiestyje yra gražios ir senos gatvės: Pilies Bernardinų šventojo Jono didžiojo Skapo.Miesto centre yra unversitetas, ir presidentūra.Aušros vartų gatvėje yra Šventos Dvasios vienuolynas ir Aušros vartų bažnyčia.

Cim
Город Вильнюс
Fordítás
Orosz

Forditva dziperis àltal
Forditando nyelve: Orosz

Неподалеку находится гора Гедимино, костёлы святой Анны и Бернардина. В старом городе прекрасные древние улицы: Пилес, Бернардину, святого Иоанна, большoго Скапо. В центре города стоит университет и Президентура. На улице Аушрос Варту стоит монастырь Святого Духа и костёл Ворота Зари.
Magyaràzat a forditàshoz
Президентура - резиденция президента (Sunnybebek)
Validated by Sunnybebek - 9 Február 2010 11:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Február 2010 22:03

k.p.c.
Hozzászólások száma: 11
In general the translation seems to be ok, just one remark: the translator should not have translated street names (namely, святого Иоанна, большoго Скапо) as street names are not to be translated. These should have been left in Russian characters just as the other street names.

9 Február 2010 21:05

dziperis
Hozzászólások száma: 5
Thank you very much for your comments. Future doing bugs.