Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Ryska - Vilniaus miestas

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaRyska

Kategori Uppsats - Affärer/Jobb

Titel
Vilniaus miestas
Text
Tillagd av tobikas
Källspråk: Litauiska

Netoli yra Gedimono kalnas, šventos Onos ir Bernadinų bažnyčios.Senamiestyje yra gražios ir senos gatvės: Pilies Bernardinų šventojo Jono didžiojo Skapo.Miesto centre yra unversitetas, ir presidentūra.Aušros vartų gatvėje yra Šventos Dvasios vienuolynas ir Aušros vartų bažnyčia.

Titel
Город Вильнюс
Översättning
Ryska

Översatt av dziperis
Språket som det ska översättas till: Ryska

Неподалеку находится гора Гедимино, костёлы святой Анны и Бернардина. В старом городе прекрасные древние улицы: Пилес, Бернардину, святого Иоанна, большoго Скапо. В центре города стоит университет и Президентура. На улице Аушрос Варту стоит монастырь Святого Духа и костёл Ворота Зари.
Anmärkningar avseende översättningen
Президентура - резиденция президента (Sunnybebek)
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 9 Februari 2010 11:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2010 22:03

k.p.c.
Antal inlägg: 11
In general the translation seems to be ok, just one remark: the translator should not have translated street names (namely, святого Иоанна, большoго Скапо) as street names are not to be translated. These should have been left in Russian characters just as the other street names.

9 Februari 2010 21:05

dziperis
Antal inlägg: 5
Thank you very much for your comments. Future doing bugs.