Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - Vilniaus miestas

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskRussisk

Kategori Essay - Forretninger / Jobber

Tittel
Vilniaus miestas
Tekst
Skrevet av tobikas
Kildespråk: Litauisk

Netoli yra Gedimono kalnas, šventos Onos ir Bernadinų bažnyčios.Senamiestyje yra gražios ir senos gatvės: Pilies Bernardinų šventojo Jono didžiojo Skapo.Miesto centre yra unversitetas, ir presidentūra.Aušros vartų gatvėje yra Šventos Dvasios vienuolynas ir Aušros vartų bažnyčia.

Tittel
Город Вильнюс
Oversettelse
Russisk

Oversatt av dziperis
Språket det skal oversettes til: Russisk

Неподалеку находится гора Гедимино, костёлы святой Анны и Бернардина. В старом городе прекрасные древние улицы: Пилес, Бернардину, святого Иоанна, большoго Скапо. В центре города стоит университет и Президентура. На улице Аушрос Варту стоит монастырь Святого Духа и костёл Ворота Зари.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Президентура - резиденция президента (Sunnybebek)
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 9 Februar 2010 11:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Februar 2010 22:03

k.p.c.
Antall Innlegg: 11
In general the translation seems to be ok, just one remark: the translator should not have translated street names (namely, святого Иоанна, большoго Скапо) as street names are not to be translated. These should have been left in Russian characters just as the other street names.

9 Februar 2010 21:05

dziperis
Antall Innlegg: 5
Thank you very much for your comments. Future doing bugs.