Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Venäjä - Vilniaus miestas

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaVenäjä

Kategoria Essee - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Vilniaus miestas
Teksti
Lähettäjä tobikas
Alkuperäinen kieli: Liettua

Netoli yra Gedimono kalnas, šventos Onos ir Bernadinų bažnyčios.Senamiestyje yra gražios ir senos gatvės: Pilies Bernardinų šventojo Jono didžiojo Skapo.Miesto centre yra unversitetas, ir presidentūra.Aušros vartų gatvėje yra Šventos Dvasios vienuolynas ir Aušros vartų bažnyčia.

Otsikko
Город Вильнюс
Käännös
Venäjä

Kääntäjä dziperis
Kohdekieli: Venäjä

Неподалеку находится гора Гедимино, костёлы святой Анны и Бернардина. В старом городе прекрасные древние улицы: Пилес, Бернардину, святого Иоанна, большoго Скапо. В центре города стоит университет и Президентура. На улице Аушрос Варту стоит монастырь Святого Духа и костёл Ворота Зари.
Huomioita käännöksestä
Президентура - резиденция президента (Sunnybebek)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 9 Helmikuu 2010 11:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Helmikuu 2010 22:03

k.p.c.
Viestien lukumäärä: 11
In general the translation seems to be ok, just one remark: the translator should not have translated street names (namely, святого Иоанна, большoго Скапо) as street names are not to be translated. These should have been left in Russian characters just as the other street names.

9 Helmikuu 2010 21:05

dziperis
Viestien lukumäärä: 5
Thank you very much for your comments. Future doing bugs.