Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Román - Ar trebui să-Å£i fie ruÅŸine că te joci de-a viaÅ£a;...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolLatin nyelvHéber

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Forditando szöveg
Ajànlo imoti
Nyelvröl forditàs: Román

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Magyaràzat a forditàshoz
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>
Edited by Freya - 21 Február 2010 21:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2010 22:10

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Hi imoti!

Just a suggestion: it's better to request an English translation too, especially if you want this text translated fast. Unfortunately, there aren't many people here who understand both Romanian and Hebrew...

Best wishes,
F.

It's a "very" personal text this one. I don't know what to say now, but the things aren't "pink" at all from what I understand.