Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Rumensk - Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskLatinHebraisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av imoti
Kildespråk: Rumensk

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>
Sist redigert av Freya - 21 Februar 2010 21:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Februar 2010 22:10

Freya
Antall Innlegg: 1910
Hi imoti!

Just a suggestion: it's better to request an English translation too, especially if you want this text translated fast. Unfortunately, there aren't many people here who understand both Romanian and Hebrew...

Best wishes,
F.

It's a "very" personal text this one. I don't know what to say now, but the things aren't "pink" at all from what I understand.