Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Romanisht - Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtGjuha LatineHebraisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa;...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga imoti
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Ar trebui să-ţi fie ruşine că te joci de-a viaţa; un bărbat adevărat nu face cum ai făcut tu. Nici nu-mi doresc să te mai vad şi de auzit la fel. Succes.
Vërejtje rreth përkthimit
אנני מבין מה כתוב פה ואבקש לתרגם לי בבקשה

Before edit:
Ar trebui sati fie rusine ca te joci deaviata; un barbat adevarat nu face cum ai fakut tu. Nici numi doresc sa te mai vad si de auzit la fel. SUCces <Freya>
Publikuar per heren e fundit nga Freya - 21 Shkurt 2010 21:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Shkurt 2010 22:10

Freya
Numri i postimeve: 1910
Hi imoti!

Just a suggestion: it's better to request an English translation too, especially if you want this text translated fast. Unfortunately, there aren't many people here who understand both Romanian and Hebrew...

Best wishes,
F.

It's a "very" personal text this one. I don't know what to say now, but the things aren't "pink" at all from what I understand.