Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Merhaba; SpeedCard'a geçtiÄŸimiz günlerde üye...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBulgárAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Merhaba; SpeedCard'a geçtiğimiz günlerde üye...
Szöveg
Ajànlo Granger21
Nyelvröl forditàs: Török

Merhaba;
SpeedCard'a geçtiğimiz günlerde üye oldum fakat benden istediğiniz belgeleri şuan itibariyle size gönderiyorum..Yanılmıyorsam Bu Belgelerden sonra Kredi Kartımı Adresime Göndereceksiniz.Umarım istediğiniz belgeleri eksiksiz tarafınıza iletmişimdir..Saygılarımla XXXX

Kullancı Kodu: xxxx
Ä°letiÅŸim: XXX

Cim
Hello; I have recently become a ...
Fordítás
Angol

Forditva Burak Eren àltal
Forditando nyelve: Angol

Hello;
I have recently become a member of SpeedCard but I am only sending the documents you need from me now. If I am not mistaken, after you have received these documents you will send my credit card to my address. I hope I sent the appropriate documents you requested.Yours truly xxx

User Code: xxx
Contact: xxx

Magyaràzat a forditàshoz
Edit's been made with suggestion of Tantine.We thank her :)
Validated by Tantine - 12 Március 2010 23:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Március 2010 01:58

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Burak Eren

A few suggestions for edits:

"Hello;
I have recently become a member of SpeedCard but I am only sending the documents you need from me now. If I am not mistaken, after you have received these documents you will send my credit card to my address. I hope I sent the appropriate documents you requested

User Codexxx
Contactxxx"

Let me know what you think.

Bises
Tantine

12 Március 2010 15:57

Burak Eren
Hozzászólások száma: 25
Ok Tantine I will do it.It is lucky that you are here and you are helping us with your native language

12 Március 2010 17:49

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Burak Eren,

I really do love sharing my native language with you all

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Március 2010 19:30

Burak Eren
Hozzászólások száma: 25
thanks

12 Március 2010 20:22

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"and I'm sending the documents you need", not "but I'm only sending".

12 Március 2010 23:18

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
... become a member of SpeedCard but I am only sending the documents ...> become a member of SpeedCard in last days but I'm sending the documents...

12 Március 2010 23:21

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
I have used the word "only" here since it indicates that he had not done so before. Without the word "only" the phrase is extremely clumsy in English

Thanks for everyone's help

Bises
Tantine

13 Március 2010 16:54

Burak Eren
Hozzászólások száma: 25
Thank you Tantine for the explanation