Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Egyéb nyelvek-Angol - Coimhéad fearg fhear na foighde.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Egyéb nyelvekAngol

Cim
Coimhéad fearg fhear na foighde.
Szöveg
Ajànlo irishmickcory
Nyelvröl forditàs: Egyéb nyelvek

Coimhéad fearg fhear na foighde.
Magyaràzat a forditàshoz
Scottish Gaelic

Cim
Beware of the anger of a patient man.
Fordítás
Angol

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Angol

Beware of the anger of a patient man.
Validated by lilian canale - 14 Àprilis 2010 15:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Március 2010 12:18

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Irish???

20 Március 2010 17:25

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057

27 Március 2010 12:28

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Dewan, could you tell us why you think this translation is wrong?

CC: Dewan

29 Március 2010 13:22

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Dewan? Are you there?

CC: Dewan

11 Àprilis 2010 14:29

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Dewan,

We can't wait for your reply forever
This translation has to be evaluated. You say it's wrong, but if you don't explain why, I can't take your opinion into account.

CC: Dewan

12 Àprilis 2010 01:43

Dewan
Hozzászólások száma: 44
I didn't know which translation you were referring to.. This is meaningless to me..
The word for Beware is 'Seachain' the word for patience is 'foighne'
It is not Irish in any dialect that I am familiar with..

12 Àprilis 2010 06:43

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yep. It's an Irish proverb written in Scottish Gaelic. I forgot to change like I did on the other one. =/