Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Szerb - Δεκτό

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolSzerb

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Δεκτό
Szöveg
Ajànlo nighta0508
Nyelvröl forditàs: Görög

Δεκτό το σχόλιο γι'αυτές τις μέρες αλλά έχει ειπωθεί αρκετές φορές ότι τα ίδια απορριματοφόρα κάνουν συλλογή και για ανακυκλώσιμα υλικά και για μη...τα χάλια μας λέω εγώ...
Magyaràzat a forditàshoz
B.e.: "dekto to sxolio gia aytes tis meres alla exei eipwthei arketes fores oti ta idia aporrimatofora kanoun syllogh kai gia anakyklwsima ylika kai gia mh... ta xalia mas lew egw"

Cim
Prihvatljivo
Fordítás
Szerb

Forditva JasminaB àltal
Forditando nyelve: Szerb

Ovaj komentar je možda tačan za one dane, ali rečeno je više puta da ista vozila gradske čistoće prikupljaju i otpad koji je za reciklažu i onaj koji nije... Kakva sramota, po mom mišljenju...
Validated by maki_sindja - 1 Àprilis 2011 02:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Július 2010 22:40

ivanacadja
Hozzászólások száma: 9
on those days se prevodi onih dana, tada, u proslosti; what a shame - kakva sramota

13 Augusztus 2010 18:33

Bobana6
Hozzászólások száma: 45
what a shame, in my opinion - po mom misljenju je to sramota...

13 Szeptember 2010 11:37

ljiljana_22
Hozzászólások száma: 15
This comment may be true on those days - ovaj je komentar možda točan tim danima, ali