Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Serbe - Δεκτό

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Δεκτό
Texte
Proposé par nighta0508
Langue de départ: Grec

Δεκτό το σχόλιο γι'αυτές τις μέρες αλλά έχει ειπωθεί αρκετές φορές ότι τα ίδια απορριματοφόρα κάνουν συλλογή και για ανακυκλώσιμα υλικά και για μη...τα χάλια μας λέω εγώ...
Commentaires pour la traduction
B.e.: "dekto to sxolio gia aytes tis meres alla exei eipwthei arketes fores oti ta idia aporrimatofora kanoun syllogh kai gia anakyklwsima ylika kai gia mh... ta xalia mas lew egw"

Titre
Prihvatljivo
Traduction
Serbe

Traduit par JasminaB
Langue d'arrivée: Serbe

Ovaj komentar je možda tačan za one dane, ali rečeno je više puta da ista vozila gradske čistoće prikupljaju i otpad koji je za reciklažu i onaj koji nije... Kakva sramota, po mom mišljenju...
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 1 Avril 2011 02:12





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2010 22:40

ivanacadja
Nombre de messages: 9
on those days se prevodi onih dana, tada, u proslosti; what a shame - kakva sramota

13 Août 2010 18:33

Bobana6
Nombre de messages: 45
what a shame, in my opinion - po mom misljenju je to sramota...

13 Septembre 2010 11:37

ljiljana_22
Nombre de messages: 15
This comment may be true on those days - ovaj je komentar možda točan tim danima, ali