Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Latin nyelv - Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Forditando szöveg
Ajànlo
Jezo
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Magyaràzat a forditàshoz
Não tenho certeza se: aeqvalis ou aequalis. Mas me parece que o "U" em latim escreviam "V"?
7 Május 2010 19:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Május 2010 22:48
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Bridge for my great teacher:
"May our life be equal to our dreams".
CC:
lilian canale
8 Május 2010 01:02
Jezo
Hozzászólások száma: 1
I think the translation is OK.
Thanks for your english version.
8 Május 2010 14:09
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
You' re welcome, Jezo. The most important you are satisfied.