Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Jezo
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Não tenho certeza se: aeqvalis ou aequalis. Mas me parece que o "U" em latim escreviam "V"?
7 Μάϊ 2010 19:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Μάϊ 2010 22:48
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Bridge for my great teacher:
"May our life be equal to our dreams".
CC:
lilian canale
8 Μάϊ 2010 01:02
Jezo
Αριθμός μηνυμάτων: 1
I think the translation is OK.
Thanks for your english version.
8 Μάϊ 2010 14:09
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
You' re welcome, Jezo. The most important you are satisfied.