Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Latince - Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Çevrilecek olan metin
Öneri
Jezo
Kaynak dil: Latince
Vita nostra somniis nostris aequalis sit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Não tenho certeza se: aeqvalis ou aequalis. Mas me parece que o "U" em latim escreviam "V"?
7 Mayıs 2010 19:23
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Mayıs 2010 22:48
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Bridge for my great teacher:
"May our life be equal to our dreams".
CC:
lilian canale
8 Mayıs 2010 01:02
Jezo
Mesaj Sayısı: 1
I think the translation is OK.
Thanks for your english version.
8 Mayıs 2010 14:09
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
You' re welcome, Jezo. The most important you are satisfied.