Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



12Fordítás - Angol-Olasz - Rate request

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaNémetBrazíliai portugálOlaszSvédNorvégSpanyolLeegyszerüsített kínai

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Tudomàny

Cim
Rate request
Szöveg
Ajànlo kstobbe
Nyelvröl forditàs: Angol

If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Cim
Richiesta di valutazione
Fordítás
Olasz

Forditva Seremella àltal
Forditando nyelve: Olasz

Se ti piace utilizzare [titolo], ti andrebbe di perdere un momento per valutarlo? Non ci vorrà più di un minuto. Grazie per il tuo aiuto!
Valuta [titolo]
No, grazie
Ricordamelo più tardi
Magyaràzat a forditàshoz
to use: utilizzare (formale), usare (informale)

Validated by alexfatt - 23 Àprilis 2012 15:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Àprilis 2012 23:27

Donna22
Hozzászólások száma: 75
aiuto --> assistente
non, grazie

21 Àprilis 2012 16:16

ATENA26
Hozzászólások száma: 16
It could be written better in italian

21 Àprilis 2012 20:01

Report
Hozzászólások száma: 1
Embora a tradução esteja passando o significado, ela parece um tanto truncada, sem fluência. Além disso, penso que "Valuta" não dá clara ideia de "Rate", do original.

22 Àprilis 2012 19:56

Yanana
Hozzászólások száma: 1
I suppose it would be better to use "Lei" instead of "te", it would be more formal.