Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Ukrán-Angol - Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : UkránAngolOlasz

Cim
Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як...
Szöveg
Ajànlo alleross77
Nyelvröl forditàs: Ukrán

Я теж, але як бути далі, то трожи стрьомно, як подумаш

Cim
So do I, but what's to be done? It's a bit,...
Fordítás
Angol

Forditva Masher àltal
Forditando nyelve: Angol

So do I, but what's to be done? It's a bit frightening, when you think of it!
Magyaràzat a forditàshoz
when you think of it/when you think of that/just think of that: this bit is not entirely clear in the Ukrainian text.
Validated by Lein - 4 Február 2014 13:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Február 2014 10:44

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi ramarren

Could you help please? Is this translation OK?
Thanks!

CC: ramarren

4 Február 2014 10:58

ramarren
Hozzászólások száma: 291
The translation is close to the original text in meaning, but not full. My variant (with some stylistic changes and addition of missed parts) is as follows:

"Я теж, але що робити? Це трохи лячно, просто подумай про те!"

4 Február 2014 11:11

Lein
Hozzászólások száma: 3389
I think that would be translating in the opposite direction
Would you have another suggestion for the English translation? Thanks!

4 Február 2014 11:34

ramarren
Hozzászólások száma: 291
Sorry

I would change only the part "just think of that" into "when you think of that". But the last part (after the last comma) is not quite right in the Ukrainian original, so different interpretations may exist...

4 Február 2014 13:19

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thank you!