Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Feröeri - Translated-right-language

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlaszArabPortugálBrazíliai portugálHollandSpanyolGörögLeegyszerüsített kínaiOroszBulgárNémetTörökKatalánRománHéberJapánSvédSzerbVietnámiAlbánLitvánKínaiLengyelDánEszperantóFinnHorvátMagyarAngolCsehNorvégÉsztKoreaiFeröeriHinduSzlovákPerzsa nyelvIzlandiKurdAfrikaiThaiföldiNepálSzlovénUrdu
Kért forditàsok: ÍrKlingon

Cim
Translated-right-language
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Magyaràzat a forditàshoz
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Cim
Kanna-rætta-mál
Fordítás
Feröeri

Forditva iepurica àltal
Forditando nyelve: Feröeri

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Magyaràzat a forditàshoz
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Validated by Bamsa - 21 Augusztus 2007 19:58