Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Farski - Translated-right-language

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiArapskiPortugalskiBrazilski portugalskiNizozemskiŠpanjolskiGrčkiPojednostavljeni kineskiRuskiBugarskiNjemačkiTurskiKatalanskiRumunjskiHebrejskiJapanskiŠvedskiSrpskiVijetnamskiAlbanskiLitavskiKineskiPoljskiDanskiEsperantoFinskiHrvatskiMađarskiEngleskiČeškiNorveškiEstonskiKorejskiFarskiHinduSlovačkiPerzijskiIslandskiKurdskiAfrikaansTajlandskiNepalskiSlovenskiUrdu
Traženi prijevodi: IrskiKlingonski

Naslov
Translated-right-language
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Primjedbe o prijevodu
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Naslov
Kanna-rætta-mál
Prevođenje
Farski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Farski

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Primjedbe o prijevodu
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Posljednji potvrdio i uredio Bamsa - 21 kolovoz 2007 19:58