Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Farerski - Translated-right-language

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiArabskiPortugalskiPortugalski brazylijskiHolenderskiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRosyjskiBułgarskiNiemieckiTureckiKatalońskiRumuńskiHebrajskiJapońskiSzwedzkiSerbskiWietnamskiAlbańskiLitewskiChińskiPolskiDuńskiEsperantoFińskiChorwackiWęgierskiAngielskiCzeskiNorweskiEstońskiKoreańskiFarerskiHindiSłowackiJęzyk perskiIslandskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)TajskiNepalskiSłoweńskiUrdu
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingon

Tytuł
Translated-right-language
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Uwagi na temat tłumaczenia
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Tytuł
Kanna-rætta-mál
Tłumaczenie
Farerski

Tłumaczone przez iepurica
Język docelowy: Farerski

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Uwagi na temat tłumaczenia
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 21 Sierpień 2007 19:58