Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Féringien - Translated-right-language

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienArabePortugaisPortuguais brésilienNéerlandaisEspagnolGrecChinois simplifiéRusseBulgareAllemandTurcCatalanRoumainHébreuJaponaisSuédoisSerbeVietnamienAlbanaisLituanienChinois traditionnelPolonaisDanoisEsperantoFinnoisCroateHongroisAnglaisTchèqueNorvégienEstonienCoréenFéringienHindiSlovaqueFarsi-PersanIslandaisKurdeAfrikaansThaïNepalaisSlovèneOurdou
Traductions demandées: IrlandaisKlingon

Titre
Translated-right-language
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Commentaires pour la traduction
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Titre
Kanna-rætta-mál
Traduction
Féringien

Traduit par iepurica
Langue d'arrivée: Féringien

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
Commentaires pour la traduction
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 21 Août 2007 19:58