Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Német - Translated-right-language

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlaszArabPortugálBrazíliai portugálHollandSpanyolGörögLeegyszerüsített kínaiOroszBulgárNémetTörökKatalánRománHéberJapánSvédSzerbVietnámiAlbánLitvánKínaiLengyelDánEszperantóFinnHorvátMagyarAngolCsehNorvégÉsztKoreaiFeröeriHinduSzlovákPerzsa nyelvIzlandiKurdAfrikaiThaiföldiNepálSzlovénUrdu
Kért forditàsok: ÍrKlingon

Cim
Translated-right-language
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Magyaràzat a forditàshoz
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Cim
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Fordítás
Német

Forditva Rumo àltal
Forditando nyelve: Német

Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 Szeptember 2006 16:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 November 2006 17:19

Hieronimus
Hozzászólások száma: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<

1 December 2006 20:08

Rumo
Hozzászólások száma: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.