Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فاروئی - Translated-right-language

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیایتالیاییعربیپرتغالیپرتغالی برزیلهلندیاسپانیولییونانیچینی ساده شدهروسیبلغاریآلمانیترکیکاتالانرومانیاییعبریژاپنیسوئدیصربیویتنامیآلبانیاییلیتوانیاییچینی سنتیلهستانیدانمارکیاسپرانتوفنلاندیکرواتیمجارستانیانگلیسیچکینروژیاستونیاییکره ایفاروئیهندیاسلواکیاییفارسیایسلندیکردیآفریکانستایلندینپالیاسلوونیاییاردو
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگون

عنوان
Translated-right-language
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Check that you've translated in the right language ( %l ).
ملاحظاتی درباره ترجمه
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

عنوان
Kanna-rætta-mál
ترجمه
فاروئی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Kanna tað sum tú hevur umsett á rætta malinum (%l).
ملاحظاتی درباره ترجمه
instead of "tú" can be "tit". Tit is you to plural and tú is you to singular. You can choose what you need. If you use tit, than it should be: Kanna tað sum tit hava umsett á rætta málinum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 21 آگوست 2007 19:58