Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Litván - Translated-right-language

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOlaszArabPortugálBrazíliai portugálHollandSpanyolGörögLeegyszerüsített kínaiOroszBulgárNémetTörökKatalánRománHéberJapánSvédSzerbVietnámiAlbánLitvánKínaiLengyelDánEszperantóFinnHorvátMagyarAngolCsehNorvégÉsztKoreaiFeröeriHinduSzlovákPerzsa nyelvIzlandiKurdAfrikaiThaiföldiNepálSzlovénUrdu
Kért forditàsok: ÍrKlingon

Cim
Translated-right-language
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Magyaràzat a forditàshoz
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Cim
Patikrink
Fordítás
Litván

Forditva sweetwictoria àltal
Forditando nyelve: Litván

Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Validated by cucumis - 20 November 2007 13:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 November 2006 09:20

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.

Another question, are they any accents on lithuanian writings?